| |
| |
1175 Uitgangs-taal Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Submission rules Submission rules
[1] NO "TRANSLATION" OF NAMES. Cucumis.org does not accept name translations anymore, except inside a larger text whose sole purpose is not the name translation itself.
[2] NO DUPLICATE REQUESTS. Before submitting your text to be translated, please perform a search using some significant words of your text to find whether it has already been translated on Cucumis.org.
[3] NO HOMEWORK. The goal of Cucumis.org is not to do your homework. This kind of request will be removed by the administrators.
[4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS. Cucumis.org is not a dictionary and will only accept requests for translations of single or isolated words when a good reason has been given in the request comments.
[5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE REQUIRED. If you are a native speaker of the text's source language, you should submit your text in the original script of the language, with all punctuation and accents required by that language. If not, your request may be removed by the administrators.
[6] PROOFREAD YOUR TEXT. If you have written or transcribed your text yourself, please check it for errors, even if you don't know the language it is written in. Texts with errors are very difficult for translate.
[7] EXPLAIN THE CONTEXT. Write a comment about your request, explaining the context. Unclear texts can lead to request removal. Gemaakte vertalingen قواعد المشاركة Interneto svetainės taisyklės Käännöspyyntöjen lähettämistä koskevat säännöt | |
| |
| |
| |
84 Uitgangs-taal A. è figlio A. è figlio del Ragioniere S. S. ex-dirigente Juventino e braccio destro di B. durante la sua presidenza. Male names abbreviated <goncin />.
Any dialect of English is welcomed Gemaakte vertalingen A. is accountant S. S.'s son | |
113 Uitgangs-taal Altro che i quadrupedi nani che si aggirano in... Topi, amiche mie, i più grossi, grassi e succulenti topi che siano mai esistiti. Altro che i quadrupedi nani che si aggirano in queste acque! É um tubarão falando, por isso ele cita "quadrúpedes anões que passam por estas águas". Sem o contexto, fica difícil entender por que é um tubarão falando em ratos e quadrúpedes. Mas o que eu não entendi é o uso de "altro che". Não sei se tem o sentido de "Diferente dos", "Além dos" ou "Certamente os". Gemaakte vertalingen Ratos | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
421 Uitgangs-taal - En PlisTUBE solo tendrás que ingresar el nombre... -En PlisTUBE solo tendrás que ingresar el nombre de tu artista favorito y automáticamente te generara una playlist con sus mejores videos, además podrás agregar mas videos muy fácil, rapido y sin interrupciones
-fue añadido al final de tu lista de reproduccion, Actualizala para ver los cambios
-Lo lamento, el video no esta disponible. Se cargara el siguiente
-Selecciona el tema y arrastralo hasta la nueva posicion, Los cambios se guardaran automaticamente en tu lista de reproducción Luego actualizala para verlos La traduccion sera para habilitar otro idioma dentro de un sitio web. Un saludo y gracias Gemaakte vertalingen - On PlisTUBE you will just have to enter the name of your favorite artist | |
| |
| |
| |